Англичане - они странные. Это было понятно еще со времен, когда я училась в школе с углебленным изучением английского. Особенность выражения мыслей, все эти их диалоги "для приличия", обращения по фамилии - Mrs Morozova... Дальше больше. Островитяне считают себя особой нацией, полной пародоксов, глубинных смыслов и носителями уникальной ауры, не иначе. Об этом хорошо пишет Кейт ФОкс (Наблюдая за англичанами) и говорят в СМИ. Про английскую национальную гордость, чопорность, понятие о чести и порядочности тоже многие наслышаны. Не все из этого я успела испытать на себе, но многое обращает на себя внимание. Буду записывать по мере накопления впечатлений.
Людичитать дальшеПервые недели были ознаменованы короткими разговорами с прохожими. Надо сказать, англичане скрытные, сходятся тяжело и очень избирательно. При этом очень распространена болтовня на остановке, просто походя на улице. Так, когда мы гуляем с детьми периодически встречаем любителей поболтать - женщин, в основном. Начинается с того, что встертившись взглядом, надо как минимум улыбнуться (вообще всегда нужно быть готовым улыбаться), что-то пробормотать типа: "Здрасьте!" Или: "Отличный денек для прогулки с малышами?". Или: "Классная куртка!" - это когда к Ане обращаются или Ярику. На этом можно и разойтись, а иногда притормозить и развить разговор на 5-10 фраз.
Меня, конечно, спрашивают откуда мы. Из России, - говорю я. И, что вы думаете звучит дальше? Правильно! "Там, должно быть, холодно," - вопрошают англичане. 
На остановках болтают все всегда. Тоже интересно. Автобусы тут ходят по расписанию и с точностью поезда в метро. И обычно народ не толпится на остановке. Но вот за 3-4 минуты до предполагаемого автобуса откуда ни возьмись набегают бабульки-дедульки и начинают оживленно болтать. Будто онии тут всегда встречаются именно для этого! Стоит ли говорить, что все разговоры очень корректны, вежливы, в полтона.
Когда идут по улице стараются обходить друг дурга. Часто так: мы гуяем с детьми, например, видим вдалеке навстречу кто-то движется. И вдруг бац! Метров за 20 человек просто уходит на другую сторону улицы! Не зыркая на нас, нет, без какого либо сркытого послания. Это норма - если есть возможность они обойдут, чтобы свести к минимум вторжение в личное пространство. До сих пор не привыкла и сама иногда продолжаю идти как шла, вынуждая бедных англичан обходить меня неприлично близко! Ого-го!
Смешные)) Представляю, какой стресс для них поездка в метро!
Тоже самое на улицах с активным движением. Меня за все это время - а мы бываем в центре города, по торговым центрам ходим - так вот, ни разу никто даже куртку легонько не задел, не коснулся! Уж не говоря о том, чтобы толкнуть. Магия! Они виртуозно обходят друг друга!
Вежливые, да. До сих пор у меня ощущение, что я недостаточно вежливые формы использую, мало спасибо/подалуйста/будьте добры говорю. Потому что сами англичане щедры на это! Что магазин при заправке, что почта - везде все как минимум нейтральны, а обычно доброжелательные. Пусть и притворно, а мне приятно!
Магазины
Очень много продуктов от британских фермеров. Вообще, местное производство активно продвигается и на упаковке стараются крупно показать6 подчеркнуть, что это продукт Великобритании. Не как у нас мелким шрифтом "Произведено в России", а реально с флагом, крупно написано, фермер на упаковке, в какой местности сделано. ередко фразы типа "Гордость региона" или "Победитель премии лучших кого-нибудь в маленьком райончике".
Сложно говороить о том, как это влияет на патриотизм, но это ж одна из составляющих. Мне приятно, как они относятся к собственным продуктам. Не стесняются их. России этого не хватает.
Пока все, а то и так бесконечно множество букв!
мне кажется, тут нам просто нечего стесняться. Фермерский труд - аДский тяжелый, а люди, которые работают с коровами - это так сложно: постоянно 24 часа в сутки следить, ни отпусков, ни выходных. Здесь нечего стесняться, здесь нужно гордиться. И я рада узнать, что англичане испытывают эту гордость, как и французы.
ВОобще очень интересно Вас читать!
Спасибо за теплые слова! Очень приятно слышать!
И да, к искусству small talk тут надо приспосабливаться, это непросто.
А small talk, как мне кажется, это показатель интеграции и знания языка. Когда он получается естественным, уместным это говорит о том, что ты уже крут)) Мне до этого далеко пока. Еще где-то слышала, что о хорошем владении языком можно судить по тому, можете ли вы пошутить. Очень меткое замечение!
Особенно сложно, когда надо с каким-то службами созваниваться.
Детям вот хорошо, они быстро ловят язык и смогут легко адаптироваться.
Я одно время жила с дочкой в Лондоне, дочке было 11-12 лет, она очень быстро смогла интегрироваться.
читать дальше
Да, очень всё сложно.
Я в каком-то звонке, где мне девушка по буквам начала диктовать название сайта, куда мне надо зайти, попросила её просто прислать мне ссылку. Нельзя, говорит девушка, записывайте.